Scritture Giovani

Francesca Scotti


http://www.qualcosadisimile.it/index.html

Francesca Scotti Twitter


Il racconto
Titolo originale
Dora Demetz
Titolo de
Dora Demetz
2012 - why?
Scritture Giovani

Biografia

Francesca Scotti, geboren 1981 in Mailand, wo sie Jura studierte. Außerdem erwarb sie ein Diplom am Konservatorium und spielt Cello. Sie interessiert sich für fernöstliche Kultur und lebt zurzeit in Japan. 2011 hat sie den Erzählband Qualcosa di simile (Edizioni Italic peQuod) veröffentlicht, der mit dem Premio Renato Fucini 2011 ausgezeichnet wurde.

Eventi

11/09/2012

Scritture giovani

Seit 2002 erscheint jährlich ein Band mit den Geschichten des Projekts »Scritture Giovani«. Die Kurzgeschichten werden nach jährlich wechselnder Themenstellung verfasst und von den jungen Autoren auf den Festivals in Hay (Wales), Mantova (I) und Berlin vorgestellt. Teilnehmer in diesem Jahr sind: Eurig Salisbury, der sich im Alter von 13 Jahren die altwalisische Dichtkunst Cynghanedd beibrachte und seinen ersten Gedichtband »Llyfr Glas Eurig« (Eugens blaues Buch) veröffentlichte. Antonia Baum hat Literaturwissenschaften und Geschichte studiert und veröffentlichte Kurzgeschichten und ihren Roman »Vollkommen leblos, bestenfalls tot«. Francesca Sconti stammt aus Mailand, studierte Jura und Musik. Ihr Erzählband »Qualcosa di simile« (Ungefähr so etwas) wurde 2011 mit dem Premio Renato Fucini ausgezeichnet. Andrea Lundgren fing nach dem Abitur eher zufällig an einer Stockholmer Schreibschule an. 2010 erschien ihr Debütroman und seither erkundete sie mit einem Stipendium des Schwedischen Schriftstellerverbandes Südamerika.

07/09/2012

Festivaletteratura

Scritture Giovani

09/06/2012

Scritture giovani

Francesca Scotti, Andrea Lundgren, Eurig Salisbury

Scritture Giovani 2012
Hay Festival 2012, Samstag, 9. Juni 2012 von 10.00 bis 11.30 Uhr

Junge Autoren aus Italien, Schweden, Wales und Deutschland lesen und diskutieren ihre Kurzgeschichten zum Thema "Warum?" Unter dem Vorsitz von Daniel Hahn des britischen Centre for Literary Translation beauftragt.
 
In Partnerschaft mit Festivaletteratura Mantova und Literaturfestival Berlin, und gesponsert von Fondazione Cariplo und Illy Kaffee